| 1 |
/* temporary ignore title suffix */ |
|---|
| 2 |
" (Temporary)" = "(Vorrübergehend)"; |
|---|
| 3 |
|
|---|
| 4 |
/* file size measured in kilobytes */ |
|---|
| 5 |
"%.1f KB" = "%.1f KB"; |
|---|
| 6 |
|
|---|
| 7 |
/* file size measured in megabytes */ |
|---|
| 8 |
"%.2f MB" = "%.2f MB"; |
|---|
| 9 |
|
|---|
| 10 |
/* file size measured in gigabytes */ |
|---|
| 11 |
"%.3f GB" = "%.3f GB"; |
|---|
| 12 |
|
|---|
| 13 |
/* file size measured in terabytes */ |
|---|
| 14 |
"%.4f TB" = "%.4f TB"; |
|---|
| 15 |
|
|---|
| 16 |
/* chat transcript/log - window title */ |
|---|
| 17 |
"%@ - %@ Transcript" = "%@ - %@ Aufzeichnung"; |
|---|
| 18 |
|
|---|
| 19 |
/* chat console - window title */ |
|---|
| 20 |
"%@ - Console" = "%@ - Konsole"; |
|---|
| 21 |
|
|---|
| 22 |
/* style already installed title |
|---|
| 23 |
emoticons already installed title */ |
|---|
| 24 |
"%@ Already Installed" = "%@ bereits installiert"; |
|---|
| 25 |
|
|---|
| 26 |
/* member replied bubble title */ |
|---|
| 27 |
"%@ Replied" = "Antwort von %@"; |
|---|
| 28 |
|
|---|
| 29 |
/* room activity bubble title */ |
|---|
| 30 |
"%@ Room Activity" = "Chat-Aktivität in %@"; |
|---|
| 31 |
|
|---|
| 32 |
/* style installed title |
|---|
| 33 |
emoticon installed title */ |
|---|
| 34 |
"%@ Successfully Installed" = "%@ erfolgreich installiert"; |
|---|
| 35 |
|
|---|
| 36 |
/* someone else don't required op to set topic room status message */ |
|---|
| 37 |
"%@ changed this room to allow anyone to change the topic." = "%@ hat eingestellt, dass jeder das Thema für diesen Raum ändern kann."; |
|---|
| 38 |
|
|---|
| 39 |
/* someone else no longer passworded room status message */ |
|---|
| 40 |
"%@ changed this room to no longer require a password." = "%@ hat eingestellt, dass für diesen Raum kein Passwort benötigt wird."; |
|---|
| 41 |
|
|---|
| 42 |
/* someone else permit outside messages room status message */ |
|---|
| 43 |
"%@ changed this room to permit outside messages." = "%@ hat eingestellt, dass in diesem Raum Nachrichten von außen erlaubt sind."; |
|---|
| 44 |
|
|---|
| 45 |
/* someone else prohibit outside messages room status message */ |
|---|
| 46 |
"%@ changed this room to prohibit outside messages." = "%@ hat eingestellt, dass in diesem Raum Nachrichten von außen verhindert werden."; |
|---|
| 47 |
|
|---|
| 48 |
/* someone else password required room status message */ |
|---|
| 49 |
"%@ changed this room to require a password of \"%@\"." = "%@ hat eingestellt, dass für diesen Raum das Passwort \"%@\" benötigt wird."; |
|---|
| 50 |
|
|---|
| 51 |
/* someone else required op to set topic room status message */ |
|---|
| 52 |
"%@ changed this room to require operator status to change the topic." = "%@ hat eingestellt, dass das Thema in diesem Raum nur von Operatoren geändert werden kann."; |
|---|
| 53 |
|
|---|
| 54 |
/* time that has passed on selected transfer */ |
|---|
| 55 |
"%@ elapsed" = "%@ vergangen"; |
|---|
| 56 |
|
|---|
| 57 |
/* time that has passed and time that remains on selected transfer */ |
|---|
| 58 |
"%@ elapsed, %@ remaining" = "%@ vergangen, %@ verbleibend"; |
|---|
| 59 |
|
|---|
| 60 |
/* crash message */ |
|---|
| 61 |
"%@ encountered an unrecoverable error during a previous session. Please enter any details you may recall about what you were doing when the application crashed. This will help us to improve future releases of %@." = "Bei der letzten Benutzung von %@ ist ein schwerer Fehler aufgetreten. Bitte beschreiben Sie so gut wie möglich, was sie getan haben, als das Programm abgestürzt ist, damit %@ weiter verbessert werden kann."; |
|---|
| 62 |
|
|---|
| 63 |
/* bubble message member lost voice string */ |
|---|
| 64 |
"%@ had voice removed by %@ in %@." = "%@ wurde von %@ in %@ Voice entzogen."; |
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 |
/* new room messages bubble text */ |
|---|
| 67 |
"%@ has %d messages waiting. \nLast from %@" = "%2$d ungelesene Nachrichten in %1$@."; |
|---|
| 68 |
|
|---|
| 69 |
/* new single room message bubble text */ |
|---|
| 70 |
"%@ has a message waiting from %@." = "1 ungelesene Nachricht in %@."; |
|---|
| 71 |
|
|---|
| 72 |
/* new room messages bubble text */ |
|---|
| 73 |
"%@ has possibly replied to your message." = "%@ hat warscheinlich auf Ihre Nachricht geantwortet."; |
|---|
| 74 |
|
|---|
| 75 |
/* user not online */ |
|---|
| 76 |
"%@ is not online. Any messages sent will not be received." = "%@ ist nicht online. Nachrichten werden nicht empfangen werden."; |
|---|
| 77 |
|
|---|
| 78 |
/* user has changed nicknames */ |
|---|
| 79 |
"%@ is now known as <span class=\"member\">%@</span>." = "%@ heißt jetzt <span class=\"member\">%@</span>."; |
|---|
| 80 |
|
|---|
| 81 |
/* would you like to view the style in the Appearance Preferences |
|---|
| 82 |
would you like to view the emoticons in the Appearance Preferences */ |
|---|
| 83 |
"%@ is ready to be used in your colloquies. Would you like to view %@ and it's options in the Appearance Preferences?" = "%@ kann jetzt in Colloquy benutzt werden. Wollen Sie %@ mit seinen Optionen jetzt in den Erscheinungsbild Einstellungen sehen?"; |
|---|
| 84 |
|
|---|
| 85 |
/* bubble message member joined string */ |
|---|
| 86 |
"%@ joined the chat room %@." = "%@ hat den Chatroom %@ betreten."; |
|---|
| 87 |
|
|---|
| 88 |
/* bubble message member left string */ |
|---|
| 89 |
"%@ left the chat room %@." = "%@ hat den Chatroom %@ verlassen."; |
|---|
| 90 |
|
|---|
| 91 |
/* someone else invite only room status message */ |
|---|
| 92 |
"%@ made this room invite only." = "%@ hat eingestellt, dass dieser Raum nur mit Einladung betreten werden kann."; |
|---|
| 93 |
|
|---|
| 94 |
/* someone else no longer secret room status message */ |
|---|
| 95 |
"%@ made this room no longer a secret." = "%@ hat eingestellt, dass dieser Raum nicht mehr geheim ist."; |
|---|
| 96 |
|
|---|
| 97 |
/* someone else no longer invite only room status message */ |
|---|
| 98 |
"%@ made this room no longer invite only." = "%@ hat eingestellt, dass für diesen Raum keine Einladung mehr benötigt wird."; |
|---|
| 99 |
|
|---|
| 100 |
/* someone else private room status message */ |
|---|
| 101 |
"%@ made this room private." = "%@ hat eingestellt, dass dieser Raum privat ist."; |
|---|
| 102 |
|
|---|
| 103 |
/* someone else public room status message */ |
|---|
| 104 |
"%@ made this room public." = "%@ hat eingestellt, dass dieser Raum öffentlich ist."; |
|---|
| 105 |
|
|---|
| 106 |
/* someone else secret room status message */ |
|---|
| 107 |
"%@ made this room secret." = "%@ hat eingestellt, dass dieser Raum geheim ist."; |
|---|
| 108 |
|
|---|
| 109 |
/* status of current download file transfer */ |
|---|
| 110 |
"%@ of %@ downloaded, at %@ per second" = "%@ von %@ heruntergeladen, bei %@ pro Sekunde"; |
|---|
| 111 |
|
|---|
| 112 |
/* status of current upload file transfer */ |
|---|
| 113 |
"%@ of %@ uploaded, at %@ per second" = "%@ von %@ hochgeladen, bei %@ pro Sekunde"; |
|---|
| 114 |
|
|---|
| 115 |
/* someone else no member limit room status message */ |
|---|
| 116 |
"%@ removed the room member limit" = "%@ hat die Begrenzung der Teilnehmerzahl in diesem Raum aufgehoben"; |
|---|
| 117 |
|
|---|
| 118 |
/* someone else member limit room status message */ |
|---|
| 119 |
"%@ set a limit on the number of room members to %@." = "%@ hat die Teilnehmerzahl auf %@ begrenzt."; |
|---|
| 120 |
|
|---|
| 121 |
/* bubble message member operator demotion string */ |
|---|
| 122 |
"%@ was demoted from operator by %@ in %@." = "%@ wurde von %@ in %@ der Operator-Status entzogen."; |
|---|
| 123 |
|
|---|
| 124 |
/* bubble message member voiced string */ |
|---|
| 125 |
"%@ was granted voice by %@ in %@." = "%@ wurde von %@ in %@ Voice gewährt."; |
|---|
| 126 |
|
|---|
| 127 |
/* bubble message member kicked string */ |
|---|
| 128 |
"%@ was kicked from %@ by %@." = "%1$@ wurde von %3$@ aus %2$@ gekickt."; |
|---|
| 129 |
|
|---|
| 130 |
/* user has been removed by force from a chat room status message */ |
|---|
| 131 |
"%@ was kicked from the chat room by <span class=\"member\">%@</span>." = "%@ wurde von <span class=\"member\">%@</span> aus dem Chatroom gekickt."; |
|---|
| 132 |
|
|---|
| 133 |
/* bubble message member operator promotion string */ |
|---|
| 134 |
"%@ was promoted to operator by %@ in %@." = "%@ wurde von %@ in %@ zum Operator gemacht."; |
|---|
| 135 |
|
|---|
| 136 |
/* first message bubble text */ |
|---|
| 137 |
"%@ wrote you a private message." = "%@ hat Ihnen eine private Nachricht geschickt."; |
|---|
| 138 |
|
|---|
| 139 |
/* console tooltip witg lag (server delay) info in seconds */ |
|---|
| 140 |
"%@\n%.3f seconds lag" = "%@\n%.3f Sekunden Verzögerung (lag)"; |
|---|
| 141 |
|
|---|
| 142 |
/* number of members room status info tooltip |
|---|
| 143 |
number of room members information line */ |
|---|
| 144 |
"%d members" = "%d Teilnehmer"; |
|---|
| 145 |
|
|---|
| 146 |
/* messages waiting room tooltip */ |
|---|
| 147 |
"%d messages waiting" = "%d ungelesene Nachrichten"; |
|---|
| 148 |
|
|---|
| 149 |
/* number of rooms found with a filter from the server listing */ |
|---|
| 150 |
"%d of %d rooms found." = "%d von %d Chatrooms gefunden."; |
|---|
| 151 |
|
|---|
| 152 |
/* number of rooms listed on the server */ |
|---|
| 153 |
"%d rooms indexed." = "%d Chatrooms indiziert."; |
|---|
| 154 |
|
|---|
| 155 |
/* number of rules info label */ |
|---|
| 156 |
"%d rules" = "%d Regelwerke"; |
|---|
| 157 |
|
|---|
| 158 |
/* file size measured in bytes */ |
|---|
| 159 |
"%lu bytes" = "%lu bytes"; |
|---|
| 160 |
|
|---|
| 161 |
/* no chat topic is set message */ |
|---|
| 162 |
"(no chat topic is set)" = "(es ist kein Thema gesetzt)"; |
|---|
| 163 |
|
|---|
| 164 |
/* one message waiting room tooltip */ |
|---|
| 165 |
"1 message waiting" = "1 ungelesene Nachricht "; |
|---|
| 166 |
|
|---|
| 167 |
/* one rule info label */ |
|---|
| 168 |
"1 rule" = "1 Regelwerk"; |
|---|
| 169 |
|
|---|
| 170 |
/* user no longer has special voice status and can't talk in moderated rooms status message */ |
|---|
| 171 |
"<span class=\"member\">%@</span> had voice removed by <span class=\"member\">%@</span>." = "<span class=\"member\">%@</span> wurde von <span class=\"member\">%@</span> Voice entzogen."; |
|---|
| 172 |
|
|---|
| 173 |
/* we removed user's special voice status and can't talk in moderated rooms status message */ |
|---|
| 174 |
"<span class=\"member\">%@</span> had voice removed by you." = "<span class=\"member\">%@</span> wurde von Ihnen Voice entzogen."; |
|---|
| 175 |
|
|---|
| 176 |
/* a user has join a chat room status message */ |
|---|
| 177 |
"<span class=\"member\">%@</span> joined the chat room." = "<span class=\"member\">%@</span> hat den Chatroom betreten."; |
|---|
| 178 |
|
|---|
| 179 |
/* a user has left the chat room status message */ |
|---|
| 180 |
"<span class=\"member\">%@</span> left the chat room." = "<span class=\"member\">%@</span> hat den Chatroom verlassen."; |
|---|
| 181 |
|
|---|
| 182 |
/* user removed a ban chat room status message */ |
|---|
| 183 |
"<span class=\"member\">%@</span> removed the ban on %@." = "<span class=\"member\">%@</span> hat den Bann von %@ entfernt."; |
|---|
| 184 |
|
|---|
| 185 |
/* user set a ban chat room status message */ |
|---|
| 186 |
"<span class=\"member\">%@</span> set a ban on %@." = "<span class=\"member\">%@</span> hat einen Bann für %@ gesetzt."; |
|---|
| 187 |
|
|---|
| 188 |
/* user is no longer a chat room operator status message */ |
|---|
| 189 |
"<span class=\"member\">%@</span> was demoted from operator by <span class=\"member\">%@</span>." = "<span class=\"member\">%@</span> wurde von <span class=\"member\">%@</span> der Operator-Status entzogen."; |
|---|
| 190 |
|
|---|
| 191 |
/* we removed user's chat room operator status message */ |
|---|
| 192 |
"<span class=\"member\">%@</span> was demoted from operator by you." = "<span class=\"member\">%@</span> wurde von Ihnen der Operator-Status entzogen."; |
|---|
| 193 |
|
|---|
| 194 |
/* user now has special voice status to talk in moderated rooms status message */ |
|---|
| 195 |
"<span class=\"member\">%@</span> was granted voice by <span class=\"member\">%@</span>." = "<span class=\"member\">%@</span> wurde von <span class=\"member\">%@</span> Voice gewährt."; |
|---|
| 196 |
|
|---|
| 197 |
/* we gave user special voice status to talk in moderated rooms status message */ |
|---|
| 198 |
"<span class=\"member\">%@</span> was granted voice by you." = "<span class=\"member\">%@</span> wurde von Ihnen Voice gewährt."; |
|---|
| 199 |
|
|---|
| 200 |
/* user is now a chat room operator status message */ |
|---|
| 201 |
"<span class=\"member\">%@</span> was promoted to operator by <span class=\"member\">%@</span>." = "<span class=\"member\">%@</span> wurde von <span class=\"member\">%@</span> zum Operator gemacht."; |
|---|
| 202 |
|
|---|
| 203 |
/* we gave user chat room operator status message */ |
|---|
| 204 |
"<span class=\"member\">%@</span> was promoted to operator by you." = "<span class=\"member\">%@</span> wurde von Ihnen zum Operator gemacht."; |
|---|
| 205 |
|
|---|
| 206 |
/* new file transfer dialog message */ |
|---|
| 207 |
"A file named \"%@\" is being sent to you from %@. This file is %@ in size." = "%2$@ versucht Ihnen die Datei \"%1$@\" (%3$@ groß) zu schicken."; |
|---|
| 208 |
|
|---|
| 209 |
/* accept button name */ |
|---|
| 210 |
"Accept" = "Annehmen"; |
|---|
| 211 |
|
|---|
| 212 |
/* add to buddy list contextual menu */ |
|---|
| 213 |
"Add To Buddy List" = "Zur Kontaktliste hinzufügen"; |
|---|
| 214 |
|
|---|
| 215 |
/* add to favorites contextual menu */ |
|---|
| 216 |
"Add to Favorites" = "Zu Favoriten hinzufügen"; |
|---|
| 217 |
|
|---|
| 218 |
/* alerts preference pane name */ |
|---|
| 219 |
"Alerts" = "Hinweise"; |
|---|
| 220 |
|
|---|
| 221 |
/* already connected dialog title */ |
|---|
| 222 |
"Already connected" = "Bereits verbunden"; |
|---|
| 223 |
|
|---|
| 224 |
/* unknown error dialog title */ |
|---|
| 225 |
"An error occured" = "Es ist ein Fehler aufgetreten"; |
|---|
| 226 |
|
|---|
| 227 |
/* unknown error dialog message */ |
|---|
| 228 |
"An error occured when dealing with %@. %@" = "An error occured when dealing with %@. %@"; |
|---|
| 229 |
|
|---|
| 230 |
/* chat connecting error dialog title */ |
|---|
| 231 |
"An error occured while connecting" = "An error occured while connecting"; |
|---|
| 232 |
|
|---|
| 233 |
/* the stylesheet parse failed */ |
|---|
| 234 |
"An internal Style error occurred." = "An internal Style error occurred."; |
|---|
| 235 |
|
|---|
| 236 |
/* kick reason (secondary) */ |
|---|
| 237 |
"And reason:" = "Auch Grund:"; |
|---|
| 238 |
|
|---|
| 239 |
/* appearance preference pane name */ |
|---|
| 240 |
"Appearance" = "Erscheinungsbild"; |
|---|
| 241 |
|
|---|
| 242 |
/* appearance preferences menu item title */ |
|---|
| 243 |
"Appearance Preferences..." = "Erscheinungbild-Einstellungen..."; |
|---|
| 244 |
|
|---|
| 245 |
/* available buddy status */ |
|---|
| 246 |
"Available" = "Anwesend"; |
|---|
| 247 |
|
|---|
| 248 |
/* away buddy status */ |
|---|
| 249 |
"Away" = "Abwesend"; |
|---|
| 250 |
|
|---|
| 251 |
/* color panel Background Color button */ |
|---|
| 252 |
"Background Color" = "Hintergrundfarbe"; |
|---|
| 253 |
|
|---|
| 254 |
/* ban user from room label */ |
|---|
| 255 |
"Ban %@ from the %@ room." = "%@ aus dem Raum %@ verbannen."; |
|---|
| 256 |
|
|---|
| 257 |
/* ban from room contextual menu - admin only */ |
|---|
| 258 |
"Ban From Room" = "Aus diesem Raum verbannen"; |
|---|
| 259 |
|
|---|
| 260 |
/* ban from room (customized) contextual menu - admin only */ |
|---|
| 261 |
"Ban From Room..." = "Aus diesem Raum verbannen..."; |
|---|
| 262 |
|
|---|
| 263 |
/* ban user button */ |
|---|
| 264 |
"Ban User" = "Teilnehmer verbannen"; |
|---|
| 265 |
|
|---|
| 266 |
/* behavior preference pane name */ |
|---|
| 267 |
"Behavior" = "Verhalten"; |
|---|
| 268 |
|
|---|
| 269 |
/* blank ignore name */ |
|---|
| 270 |
"Blank Ignore" = "Leere Ignorier-Regel"; |
|---|
| 271 |
|
|---|
| 272 |
/* buddy inspector type */ |
|---|
| 273 |
"Buddy" = "Kontakt"; |
|---|
| 274 |
|
|---|
| 275 |
/* available buddy bubble title */ |
|---|
| 276 |
"Buddy Available" = "Kontakt ist jetzt anwesend"; |
|---|
| 277 |
|
|---|
| 278 |
/* unavailable buddy bubble title */ |
|---|
| 279 |
"Buddy Unavailable" = "Kontakt ist nicht mehr anwesend"; |
|---|
| 280 |
|
|---|
| 281 |
/* choose emoticons toolbar item tooltip */ |
|---|
| 282 |
"Change Emoticons" = "Smileys wechseln"; |
|---|
| 283 |
|
|---|
| 284 |
/* choose style toolbar item tooltip */ |
|---|
| 285 |
"Change chat style" = "Chat-Stil wechseln"; |
|---|
| 286 |
|
|---|
| 287 |
/* member invited to room title */ |
|---|
| 288 |
"Chat Room Invite" = "Chatroom Einladung"; |
|---|
| 289 |
|
|---|
| 290 |
/* chat invalid nickname dialog title */ |
|---|
| 291 |
"Chat Server Port is invalid" = "Chat-Server Port ist ungültig"; |
|---|
| 292 |
|
|---|
| 293 |
/* chat invalid nickname dialog title */ |
|---|
| 294 |
"Chat Server is blank" = "Chat-Server fehlt"; |
|---|
| 295 |
|
|---|
| 296 |
/* clear console toolbar button name |
|---|
| 297 |
clear display toolbar button name */ |
|---|
| 298 |
"Clear" = "Löschen"; |
|---|
| 299 |
|
|---|
| 300 |
/* clear all marks contextual menu item title */ |
|---|
| 301 |
"Clear All Marks" = "Alle Markierungen löschen"; |
|---|
| 302 |
|
|---|
| 303 |
/* clear console toolbar customize palette name |
|---|
| 304 |
clear console tooltip */ |
|---|
| 305 |
"Clear Console" = "Konsole löschen"; |
|---|
| 306 |
|
|---|
| 307 |
/* clear display contextual menu |
|---|
| 308 |
clear display toolbar customize palette name |
|---|
| 309 |
clear display tooltip |
|---|
| 310 |
clear console contextual menu item title */ |
|---|
| 311 |
"Clear Display" = "Ausgabe löschen"; |
|---|
| 312 |
|
|---|
| 313 |
/* clear finished transfers toolbar customize palette name */ |
|---|
| 314 |
"Clear Finished" = "Fertige löschen"; |
|---|
| 315 |
|
|---|
| 316 |
/* clear finished transfers tooltip */ |
|---|
| 317 |
"Clear Finished Transfers" = "Fertige Transfers löschen"; |
|---|
| 318 |
|
|---|
| 319 |
/* clear marks from here up contextual menu */ |
|---|
| 320 |
"Clear Marks from Here Down" = "Markierungen von hier abwärts löschen"; |
|---|
| 321 |
|
|---|
| 322 |
/* clear marks from here left contextual menu */ |
|---|
| 323 |
"Clear Marks from Here Left" = "Markierungen von hier nach links löschen"; |
|---|
| 324 |
|
|---|
| 325 |
/* clear marks from here right contextual menu */ |
|---|
| 326 |
"Clear Marks from Here Right" = "Markierungen von hier nach rechts löschen"; |
|---|
| 327 |
|
|---|
| 328 |
/* clear marks from here up contextual menu */ |
|---|
| 329 |
"Clear Marks from Here Up" = "Markierungen von hier aufwärts löschen"; |
|---|
| 330 |
|
|---|
| 331 |
/* close contextual menu item title */ |
|---|
| 332 |
"Close" = "Schließen"; |
|---|
| 333 |
|
|---|
| 334 |
/* connect to server title */ |
|---|
| 335 |
"Connect" = "Verbinden"; |
|---|
| 336 |
|
|---|
| 337 |
/* connect button tooltip */ |
|---|
| 338 |
"Connect to Server" = "Zum Server verbinden"; |
|---|
| 339 |
|
|---|
| 340 |
/* connect button tooltip */ |
|---|
| 341 |
"Connect to server" = "Zum Server verbinden"; |
|---|
| 342 |
|
|---|
| 343 |
/* connected bubble title */ |
|---|
| 344 |
"Connected" = "Verbunden"; |
|---|
| 345 |
|
|---|
| 346 |
/* connection inspector type */ |
|---|
| 347 |
"Connection" = "Verbindung"; |
|---|
| 348 |
|
|---|
| 349 |
/* name for connection info button in customize palette */ |
|---|
| 350 |
"Connection Info" = "Verbindungs-Info"; |
|---|
| 351 |
|
|---|
| 352 |
/* connection is disconnected dialog title */ |
|---|
| 353 |
"Connection is Disconnected" = "Verbindung ist getrennt"; |
|---|
| 354 |
|
|---|
| 355 |
/* short toolbar server console button name */ |
|---|
| 356 |
"Console" = "Konsole"; |
|---|
| 357 |
|
|---|
| 358 |
/* title of the could not connect error */ |
|---|
| 359 |
"Could not connect" = "Keine Verbindung möglich"; |
|---|
| 360 |
|
|---|
| 361 |
/* chat invalid password dialog title */ |
|---|
| 362 |
"Could not connect to Chat server" = "Keine Verbindung zum Chat-Server möglich"; |
|---|
| 363 |
|
|---|
| 364 |
/* decline button */ |
|---|
| 365 |
"Decline" = "Ablehnen"; |
|---|
| 366 |
|
|---|
| 367 |
/* default style menu item title */ |
|---|
| 368 |
"Default" = "Vorgabe"; |
|---|
| 369 |
|
|---|
| 370 |
/* delete contextual menu item title */ |
|---|
| 371 |
"Delete" = "Löschen"; |
|---|
| 372 |
|
|---|
| 373 |
/* name for delete connection button in customize palette |
|---|
| 374 |
delete connection button tooltip */ |
|---|
| 375 |
"Delete Connection" = "Verbindung Löschen"; |
|---|
| 376 |
|
|---|
| 377 |
/* demote half-operator contextual menu - admin only */ |
|---|
| 378 |
"Demote Half Operator" = "Halb Operator entlassen"; |
|---|
| 379 |
|
|---|
| 380 |
/* demote operator contextual menu - admin only */ |
|---|
| 381 |
"Demote Operator" = "Operator entlassen"; |
|---|
| 382 |
|
|---|
| 383 |
/* detach from window contextual menu item title */ |
|---|
| 384 |
"Detach From Window" = "Vom Fenster loslösen"; |
|---|
| 385 |
|
|---|
| 386 |
/* disconnect from server title */ |
|---|
| 387 |
"Disconnect" = "Trennen"; |
|---|
| 388 |
|
|---|
| 389 |
/* disconnect button tooltip */ |
|---|
| 390 |
"Disconnect from Server" = "Vom Server Trennen"; |
|---|
| 391 |
|
|---|
| 392 |
/* disconnected bubble title */ |
|---|
| 393 |
"Disconnected" = "Getrennt"; |
|---|
| 394 |
|
|---|
| 395 |
/* chat panes drawer toolbar item name */ |
|---|
| 396 |
"Drawer" = "Seitenfach"; |
|---|
| 397 |
|
|---|
| 398 |
/* error installing emoticons title */ |
|---|
| 399 |
"Emoticon Installation Error" = "Fehler bei Smiley-Installation"; |
|---|
| 400 |
|
|---|
| 401 |
/* choose emoticons toolbar item label |
|---|
| 402 |
choose emoticons contextual menu |
|---|
| 403 |
choose emoticons toolbar item patlette label |
|---|
| 404 |
choose emoticons toolbar item menu representation title */ |
|---|
| 405 |
"Emoticons" = "Smileys"; |
|---|
| 406 |
|
|---|
| 407 |
/* encoding menu toolbar item |
|---|
| 408 |
encoding contextual menu */ |
|---|
| 409 |
"Encoding" = "Kodierung"; |
|---|
| 410 |
|
|---|
| 411 |
/* find toolbar item label |
|---|
| 412 |
find toolbar item patlette label */ |
|---|
| 413 |
"Find" = "Suchen"; |
|---|
| 414 |
|
|---|
| 415 |
/* focused window label, interface preferences */ |
|---|
| 416 |
"Focused Window" = "Aktives Fenster"; |
|---|
| 417 |
|
|---|
| 418 |
/* color panel Foreground Color button */ |
|---|
| 419 |
"Foreground Color" = "Vordergrundfarbe"; |
|---|
| 420 |
|
|---|
| 421 |
/* general preference pane name */ |
|---|
| 422 |
"General" = "Allgemein"; |
|---|
| 423 |
|
|---|
| 424 |
/* get info contextual menu item title */ |
|---|
| 425 |
"Get Info" = "Information"; |
|---|
| 426 |
|
|---|
| 427 |
/* grant voice contextual menu - admin only */ |
|---|
| 428 |
"Grant Voice" = "Voice gewähren"; |
|---|
| 429 |
|
|---|
| 430 |
/* hide drawer menu title */ |
|---|
| 431 |
"Hide Drawer" = "Seitenfach ausblenden"; |
|---|
| 432 |
|
|---|
| 433 |
/* hide tab bar menu title */ |
|---|
| 434 |
"Hide Tab Bar" = "Tab-Leiste ausblenden"; |
|---|
| 435 |
|
|---|
| 436 |
/* irc nickname buddy picker column title */ |
|---|
| 437 |
"IRC Nickname" = "IRC Spitzname"; |
|---|
| 438 |
|
|---|
| 439 |
/* new buddy card note */ |
|---|
| 440 |
"IRC Nickname: %@ (%@)" = "IRC Spitzname: %@ (%@)"; |
|---|
| 441 |
|
|---|
| 442 |
/* idle buddy status */ |
|---|
| 443 |
"Idle" = "Untätig"; |
|---|
| 444 |
|
|---|
| 445 |
/* ignore user contextual menu */ |
|---|
| 446 |
"Ignore" = "Ignorieren"; |
|---|
| 447 |
|
|---|
| 448 |
/* new file transfer dialog title */ |
|---|
| 449 |
"Incoming File Transfer" = "Ankommender Dateitransfer"; |
|---|
| 450 |
|
|---|
| 451 |
/* short toolbar connection info button name */ |
|---|
| 452 |
"Info" = "Info"; |
|---|
| 453 |
|
|---|
| 454 |
/* inspector toolbar button in customize palette |
|---|
| 455 |
short toolbar inspector button name */ |
|---|
| 456 |
"Inspector" = "Inspektor"; |
|---|
| 457 |
|
|---|
| 458 |
/* interface preference pane name */ |
|---|
| 459 |
"Interface" = "Oberfläche"; |
|---|
| 460 |
|
|---|
| 461 |
/* bubble title invited to room */ |
|---|
| 462 |
"Invited to Chat" = "Einladung zum Chat"; |
|---|
| 463 |
|
|---|
| 464 |
/* join button */ |
|---|
| 465 |
"Join" = "Betreten"; |
|---|
| 466 |
|
|---|
| 467 |
/* name for join chat room button in customize palette */ |
|---|
| 468 |
"Join Chat Room" = "Chatroom betreten"; |
|---|
| 469 |
|
|---|
| 470 |
/* short toolbar join chat room button name */ |
|---|
| 471 |
"Join Room" = "Raum betreten"; |
|---|
| 472 |
|
|---|
| 473 |
/* join room contextual menu item title */ |
|---|
| 474 |
"Join Room..." = "Raum betreten..."; |
|---|
| 475 |
|
|---|
| 476 |
/* join chat room button tooltip */ |
|---|
| 477 |
"Join a chat room" = "Einen Chatroom betreten"; |
|---|
| 478 |
|
|---|
| 479 |
/* kick user from room */ |
|---|
| 480 |
"Kick %@ from the %@ room." = "%@ aus dem Raum %@ kicken."; |
|---|
| 481 |
|
|---|
| 482 |
/* kickban from room contextual menu - admin only */ |
|---|
| 483 |
"Kick & Ban From Room" = "Aus dem Raum kicken & verbannen"; |
|---|
| 484 |
|
|---|
| 485 |
/* kickban from room (customized) contextual menu - admin only */ |
|---|
| 486 |
"Kick & Ban From Room..." = "Aus dem Raum kicken & verbannen..."; |
|---|
| 487 |
|
|---|
| 488 |
/* kick and ban user button */ |
|---|
| 489 |
"Kick & Ban User" = "Teilnehmer kicken & verbannen"; |
|---|
| 490 |
|
|---|
| 491 |
/* kick from room contextual menu - admin only */ |
|---|
| 492 |
"Kick From Room" = "Aus dem Raum kicken"; |
|---|
| 493 |
|
|---|
| 494 |
/* kick from room (customized) contextual menu - admin only */ |
|---|
| 495 |
"Kick From Room..." = "Aus dem Raum kicken..."; |
|---|
| 496 |
|
|---|
| 497 |
/* kick user button */ |
|---|
| 498 |
"Kick User" = "Teilnehmer kicken"; |
|---|
| 499 |
|
|---|
| 500 |
/* kickban user from room */ |
|---|
| 501 |
"Kick and ban %@ from the %@ room." = "%@ aus dem Raum %@ kicken und verbannen."; |
|---|
| 502 |
|
|---|
| 503 |
/* leave room contextual menu item title */ |
|---|
| 504 |
"Leave Room" = "Raum verlassen"; |
|---|
| 505 |
|
|---|
| 506 |
/* make half-operator contextual menu - admin only */ |
|---|
| 507 |
"Make Half Operator" = "Zum Halb-Operator machen"; |
|---|
| 508 |
|
|---|
| 509 |
/* make operator contextual menu - admin only */ |
|---|
| 510 |
"Make Operator" = "Zum Operator machen"; |
|---|
| 511 |
|
|---|
| 512 |
/* message ignored bubble title */ |
|---|
| 513 |
"Message Ignored" = "Nachricht ignoriert"; |
|---|
| 514 |
|
|---|
| 515 |
/* toolbar message user button name */ |
|---|
| 516 |
"Message User" = "Teilnehmer schreiben"; |
|---|
| 517 |
|
|---|
| 518 |
/* message user contextual menu item title */ |
|---|
| 519 |
"Message User..." = "Teilnehmer schreiben..."; |
|---|
| 520 |
|
|---|
| 521 |
/* message user button tooltip */ |
|---|
| 522 |
"Message a user" = "Einem Teilnehmer schreiben"; |
|---|
| 523 |
|
|---|
| 524 |
/* toggle private messages toolbar button name */ |
|---|
| 525 |
"Messages" = "Nachrichten"; |
|---|
| 526 |
|
|---|
| 527 |
/* new connection title */ |
|---|
| 528 |
"New" = "Neu"; |
|---|
| 529 |
|
|---|
| 530 |
/* new connection tooltip */ |
|---|
| 531 |
"New Connection" = "Neue Verbindung"; |
|---|
| 532 |
|
|---|
| 533 |
/* first message bubble title */ |
|---|
| 534 |
"New Private Message" = "Neue private Nachricht"; |
|---|
| 535 |
|
|---|
| 536 |
/* member promoted title */ |
|---|
| 537 |
"New Room Operator" = "Chatroom-Teilnehmer befördert"; |
|---|
| 538 |
|
|---|
| 539 |
/* new smart transcript menu title */ |
|---|
| 540 |
"New Smart Transcript..." = "Neue intelligente Aufzeichnung..."; |
|---|
| 541 |
|
|---|
| 542 |
/* new window label, interface preferences */ |
|---|
| 543 |
"New Window" = "Neues Fenster"; |
|---|
| 544 |
|
|---|
| 545 |
/* chat invalid nickname dialog title */ |
|---|
| 546 |
"Nickname is blank" = "Spitzname fehlt"; |
|---|
| 547 |
|
|---|
| 548 |
/* no button */ |
|---|
| 549 |
"No" = "Nein"; |
|---|
| 550 |
|
|---|
| 551 |
/* no favorites menu title */ |
|---|
| 552 |
"No Favorites" = "Keine Favoriten"; |
|---|
| 553 |
|
|---|
| 554 |
/* no info inspector title */ |
|---|
| 555 |
"No Info" = "Keine Informationen"; |
|---|
| 556 |
|
|---|
| 557 |
/* no selectable emoticons menu item title */ |
|---|
| 558 |
"No Selectable Emoticons" = "Keine auswählbaren Smileys"; |
|---|
| 559 |
|
|---|
| 560 |
/* no smart transcripts menu title */ |
|---|
| 561 |
"No Smart Transcripts" = "Keine intelligenten Aufzeichnungen"; |
|---|
| 562 |
|
|---|
| 563 |
/* no rules info label */ |
|---|
| 564 |
"No rules" = "Keine Regelwerke"; |
|---|
| 565 |
|
|---|
| 566 |
/* no background image label */ |
|---|
| 567 |
"None" = "Keins"; |
|---|
| 568 |
|
|---|
| 569 |
/* normal style variant menu item title */ |
|---|
| 570 |
"Normal" = "Normal"; |
|---|
| 571 |
|
|---|
| 572 |
/* normal user class */ |
|---|
| 573 |
"Normal user" = "Normaler Teilnehmer"; |
|---|
| 574 |
|
|---|
| 575 |
/* offline buddy status */ |
|---|
| 576 |
"Offline" = "Getrennt"; |
|---|
| 577 |
|
|---|
| 578 |
/* chat room mentioned bubble text */ |
|---|
| 579 |
"One of your highlight words was mentioned in %@." = "Eines Ihrer Highlight-Wörter wurde in %@ erwähnt."; |
|---|
| 580 |
|
|---|
| 581 |
/* open favorites folder menu title */ |
|---|
| 582 |
"Open Favorites folder..." = "Favoriten öffnen..."; |
|---|
| 583 |
|
|---|
| 584 |
/* server console button tooltip */ |
|---|
| 585 |
"Open the server console" = "Server-Konsole öffnen"; |
|---|
| 586 |
|
|---|
| 587 |
/* other image label */ |
|---|
| 588 |
"Other..." = "Auswählen..."; |
|---|
| 589 |
|
|---|
| 590 |
/* chat panes drawer toolbar customize palette name */ |
|---|
| 591 |
"Panel Drawer" = "Seitenfach"; |
|---|
| 592 |
|
|---|
| 593 |
/* preferences menu item title */ |
|---|
| 594 |
"Preferences" = "Einstellungen"; |
|---|
| 595 |
|
|---|
| 596 |
/* new message bubble title */ |
|---|
| 597 |
"Private Message" = "Private Nachricht"; |
|---|
| 598 |
|
|---|
| 599 |
/* reconnect to server button */ |
|---|
| 600 |
"Reconnect" = "Wiederverbinden"; |
|---|
| 601 |
|
|---|
| 602 |
/* refuse button name */ |
|---|
| 603 |
"Refuse" = "Ablehnen"; |
|---|
| 604 |
|
|---|
| 605 |
/* rejoin room contextual menu item title */ |
|---|
| 606 |
"Rejoin Room" = "Raum erneut betreten"; |
|---|
| 607 |
|
|---|
| 608 |
/* remove voice contextual menu - admin only */ |
|---|
| 609 |
"Remove Voice" = "Voice entziehen"; |
|---|
| 610 |
|
|---|
| 611 |
/* replace button name */ |
|---|
| 612 |
"Replace" = "Ersetzen"; |
|---|
| 613 |
|
|---|
| 614 |
/* resume button name */ |
|---|
| 615 |
"Resume" = "Fortsetzen"; |
|---|
| 616 |
|
|---|
| 617 |
/* retry connecting to server */ |
|---|
| 618 |
"Retry" = "Erneut versuchen"; |
|---|
| 619 |
|
|---|
| 620 |
/* show file in Finder toolbar button name */ |
|---|
| 621 |
"Reveal" = "Zeigen"; |
|---|
| 622 |
|
|---|
| 623 |
/* show file in Finder toolbar customize palette name */ |
|---|
| 624 |
"Reveal File" = "Datei zeigen"; |
|---|
| 625 |
|
|---|
| 626 |
/* reveal button tooltip */ |
|---|
| 627 |
"Reveal File in Finder" = "Datei im Finder zeigen"; |
|---|
| 628 |
|
|---|
| 629 |
/* chat room inspector type */ |
|---|
| 630 |
"Room" = "Raum"; |
|---|
| 631 |
|
|---|
| 632 |
/* member joined title */ |
|---|
| 633 |
"Room Member Joined" = "Teilnehmer hat den Raum betreten"; |
|---|
| 634 |
|
|---|
| 635 |
/* member kicked title */ |
|---|
| 636 |
"Room Member Kicked" = "Chatroom-Teilnehmer gekickt"; |
|---|
| 637 |
|
|---|
| 638 |
/* member left title */ |
|---|
| 639 |
"Room Member Left" = "Teilnehmer hat den Raum verlassen"; |
|---|
| 640 |
|
|---|
| 641 |
/* member devoiced title */ |
|---|
| 642 |
"Room Member Lost Voice" = "Chatroom-Teilnehmer hat Voice verloren"; |
|---|
| 643 |
|
|---|
| 644 |
/* member voiced title */ |
|---|
| 645 |
"Room Member Voiced" = "Chatroom-Teilnehmer hat Voice erhalten"; |
|---|
| 646 |
|
|---|
| 647 |
/* save dialog title */ |
|---|
| 648 |
"Save" = "Sichern"; |
|---|
| 649 |
|
|---|
| 650 |
/* save as button name */ |
|---|
| 651 |
"Save As..." = "Sichern unter..."; |
|---|
| 652 |
|
|---|
| 653 |
/* send files passively file send open dialog button */ |
|---|
| 654 |
"Send File Passively" = "Datei passiv senden"; |
|---|
| 655 |
|
|---|
| 656 |
/* send file contextual menu */ |
|---|
| 657 |
"Send File..." = "Datei senden..."; |
|---|
| 658 |
|
|---|
| 659 |
/* send message contextual menu */ |
|---|
| 660 |
"Send Message" = "Nachricht senden"; |
|---|
| 661 |
|
|---|
| 662 |
/* name for server console button in customize palette */ |
|---|
| 663 |
"Server Console" = "Server-Konsole"; |
|---|
| 664 |
|
|---|
| 665 |
/* server window label, interface preferences */ |
|---|
| 666 |
"Server Window" = "Server-Fenster"; |
|---|
| 667 |
|
|---|
| 668 |
/* server operator class */ |
|---|
| 669 |
"Server operator" = "Server-Operator"; |
|---|
| 670 |
|
|---|
| 671 |
/* show drawer menu title */ |
|---|
| 672 |
"Show Drawer" = "Seitenfach einblenden"; |
|---|
| 673 |
|
|---|
| 674 |
/* show tab bar menu title */ |
|---|
| 675 |
"Show Tab Bar" = "Tab-Leiste einblenden"; |
|---|
| 676 |
|
|---|
| 677 |
/* connection info button tooltip */ |
|---|
| 678 |
"Show connection info" = "Verbindungs-Information einblenden"; |
|---|
| 679 |
|
|---|
| 680 |
/* connection info button tooltip */ |
|---|
| 681 |
"Show inspector" = "Inspektor einblenden"; |
|---|
| 682 |
|
|---|
| 683 |
/* short toolbar stop button name */ |
|---|
| 684 |
"Stop" = "Stopp"; |
|---|
| 685 |
|
|---|
| 686 |
/* stop button tooltip */ |
|---|
| 687 |
"Stop File Tranfser" = "Dateitransfer stoppen"; |
|---|
| 688 |
|
|---|
| 689 |
/* name for stop button in customize palette */ |
|---|
| 690 |
"Stop Tranfser" = "Transfer stoppen"; |
|---|
| 691 |
|
|---|
| 692 |
/* choose style toolbar menu title |
|---|
| 693 |
choose style toolbar item label |
|---|
| 694 |
choose style toolbar item patlette label |
|---|
| 695 |
choose style toolbar item menu representation title |
|---|
| 696 |
choose style contextual menu */ |
|---|
| 697 |
"Style" = "Stil"; |
|---|
| 698 |
|
|---|
| 699 |
/* default style emoticons menu item title */ |
|---|
| 700 |
"Style Default" = "Stil Vorgabe"; |
|---|
| 701 |
|
|---|
| 702 |
/* error installing style title */ |
|---|
| 703 |
"Style Installation Error" = "Fehler bei Stil-Installation"; |
|---|
| 704 |
|
|---|
| 705 |
/* encoding menu toolbar customize palette name */ |
|---|
| 706 |
"Text Encoding" = "Text-Kodierung"; |
|---|
| 707 |
|
|---|
| 708 |
/* encoding menu toolbar item tooltip */ |
|---|
| 709 |
"Text Encoding Options" = "Text-Kodierung wählen"; |
|---|
| 710 |
|
|---|
| 711 |
/* text only emoticons display name */ |
|---|
| 712 |
"Text Only" = "Nur Text"; |
|---|
| 713 |
|
|---|
| 714 |
/* the style contains and error */ |
|---|
| 715 |
"The %@ Style has been damaged or has an internal error preventing new messages from displaying. Please contact the %@ author about this." = "Der Stil %@ wurde beschädigt oder hat einen internen Fehler, der verhindert, dass neue Nachrichten angezeigt werden. Bitte kontaktieren Sie den Autor von %@."; |
|---|
| 716 |
|
|---|
| 717 |
/* chat server blank dialog message */ |
|---|
| 718 |
"The chat server is invalid because it was left blank." = "Der Chat-Server ist ungültig, da er leergelassen wurde."; |
|---|
| 719 |
|
|---|
| 720 |
/* chat server port invalid dialog message */ |
|---|
| 721 |
"The chat server port you specified is invalid because it can't be negative or greater than 65535." = "Der Chat-Server Port ist ungültig, er darf nicht negativ oder größer als 65535 sein."; |
|---|
| 722 |
|
|---|
| 723 |
/* chat already connected message */ |
|---|
| 724 |
"The chat server with the nickname you specified is already connected to from this computer. Use another nickname if you desire multiple connections." = "Der Chat-Server mit dem Spitznamen den Sie angegeben haben ist bereits mit diesem Computer verbunden. Benutzen Sie einen anderen Spitznamen, wenn Sie mehrere Verbindungen wünschen."; |
|---|
| 725 |
|
|---|
| 726 |
/* unknown connection error dialog message */ |
|---|
| 727 |
"The connection could not be made. %s." = "Die Verbindung konnte nicht hergestellt werden. %s."; |
|---|
| 728 |
|
|---|
| 729 |
/* unknown disconnection error dialog message */ |
|---|
| 730 |
"The connection was terminated between your computer and the server. %s." = "Die Verbindung zwischen Ihrem Computer und dem Server wurde beendet. %s."; |
|---|
| 731 |
|
|---|
| 732 |
/* emoticons install error message */ |
|---|
| 733 |
"The emoticons could not be installed, please make sure you have permission to install this item." = "Die Smileys konnten nicht installiert werden. Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie die entsprechenden Berechtigungen haben."; |
|---|
| 734 |
|
|---|
| 735 |
/* replace transfer save dialog message */ |
|---|
| 736 |
"The file %@ in %@ already exists and can't be resumed. Replace it?" = "Die Datei %@ in %@ existiert bereits und kann nicht fortgesetzt werden. Möchten Sie sie ersetzten?"; |
|---|
| 737 |
|
|---|
| 738 |
/* replace or resume transfer save dialog message */ |
|---|
| 739 |
"The file %@ in %@ already exists. Would you like to resume from where a previous transfer stopped or replace it?" = "Die Datei %@ in %@ existiert bereits. Möchten Sie den Ladevorgang fortsetzen, wo ein früherer Transfer gestoppt wurde, oder die Datei ersetzen?"; |
|---|
| 740 |
|
|---|
| 741 |
/* chat nickname blank dialog message */ |
|---|
| 742 |
"The nickname is invalid because it was left blank." = "Der Spitzname ist ungültig, da er leergelassen wurde."; |
|---|
| 743 |
|
|---|
| 744 |
/* chat invalid nickname dialog message */ |
|---|
| 745 |
"The nickname you specified is in use or invalid on this server." = "Der von Ihnen gewählte Spitzname ist in Benutzung oder ungültig auf diesem Server."; |
|---|
| 746 |
|
|---|
| 747 |
/* chat invalid nicknames dialog message */ |
|---|
| 748 |
"The nickname you specified is in use or invalid on this server. A connection could not be made with '%@' as your nickname." = "Der von Ihnen gewählte Spitzname ist in Benutzung oder ungültig auf diesem Server. Mit dem Spitznamen '%@' konnte keine Verbindung hergestellt werden."; |
|---|
| 749 |
|
|---|
| 750 |
/* chat invalid password dialog message */ |
|---|
| 751 |
"The password you specified is invalid or a connection could not be made without a proper password. Make sure you have access to the server." = "Das angegebene Passwort ist ungültig oder ohne korrektes Passwort konnte keine Verbindung hergestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie Zugang zu diesem Server haben."; |
|---|
| 752 |
|
|---|
| 753 |
/* chat invalid password dialog message */ |
|---|
| 754 |
"The server is disconnected or refusing connections from your computer. Make sure you are connected to the internet and have access to the server." = "Der Server antwortet nicht oder nimmt keine Verbindungen von Ihrem Computer an. Vergewissern Sie sich, dass Sie mit dem Internet verbunden sind und Zugang zu diesem Server haben."; |
|---|
| 755 |
|
|---|
| 756 |
/* connection dropped */ |
|---|
| 757 |
"The server may be down for maintenance, or the connection was broken between your computer and the server. Check your connection and try again." = "Möglicherweise wird der Server gewartet oder die verbidung zwischen Ihrem Computer und dem Server wurde unterbrochen. Prüfen Sie Ihre verbindung und versuchen Sie es erneut."; |
|---|
| 758 |
|
|---|
| 759 |
/* connection dropped */ |
|---|
| 760 |
"The server may have shutdown for maintenance, or the connection was broken between your computer and the server. Check your connection and try again." = "Möglicherweise wird der Server gewartet oder die verbidung zwischen Ihrem Computer und dem Server wurde unterbrochen. Prüfen Sie Ihre verbindung und versuchen Sie es erneut."; |
|---|
| 761 |
|
|---|
| 762 |
/* style install error message */ |
|---|
| 763 |
"The style could not be installed, please make sure you have permission to install this item." = "Der Stil konnte nicht installiert werden. Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie die entsprechende Berechtigung haben."; |
|---|
| 764 |
|
|---|
| 765 |
/* chat username blank dialog message */ |
|---|
| 766 |
"The username is invalid because it was left blank." = "Der Benutzername ist ungültig, da er leergelassen wurde."; |
|---|
| 767 |
|
|---|
| 768 |
/* chat username blank dialog message */ |
|---|
| 769 |
"The username you specified is invalid because it contains spaces or other non-alphanumeric characters." = "Der angegebene Benutzername ist ungültig, da er Leerzeichen oder andere, nicht alphanumerische Zeichen enthält."; |
|---|
| 770 |
|
|---|
| 771 |
/* chat panes drawer toolbar item tooltip */ |
|---|
| 772 |
"Toggle Chat Panel Drawer" = "Seitenfach einblenden"; |
|---|
| 773 |
|
|---|
| 774 |
/* toggle private messages toolbar customize palette name */ |
|---|
| 775 |
"Toggle Messages" = "Nachrichten umschalten"; |
|---|
| 776 |
|
|---|
| 777 |
/* toggle private messages output tooltip */ |
|---|
| 778 |
"Toggle Private Messages Output" = "Ausgabe von privaten Nachrichten umschalten"; |
|---|
| 779 |
|
|---|
| 780 |
/* toggle verbose toolbar customize palette name */ |
|---|
| 781 |
"Toggle Verbose" = "Ausführlich umschalten"; |
|---|
| 782 |
|
|---|
| 783 |
/* toggle verbose output tooltip */ |
|---|
| 784 |
"Toggle Verbose Output" = "Ausführliche Ausgabe umschalten"; |
|---|
| 785 |
|
|---|
| 786 |
/* topic changed chat room status message */ |
|---|
| 787 |
"Topic changed to \"%@\" by <span class=\"member\">%@</span>." = "Thema verändert zu \"%@\" von <span class=\"member\">%@</span>."; |
|---|
| 788 |
|
|---|
| 789 |
/* chat transcript preference pane name */ |
|---|
| 790 |
"Transcripts" = "Aufzeichnungen"; |
|---|
| 791 |
|
|---|
| 792 |
/* file transfers preference pane name */ |
|---|
| 793 |
"Transfers" = "Transfers"; |
|---|
| 794 |
|
|---|
| 795 |
/* new variant name */ |
|---|
| 796 |
"Untitled Variant" = "Namenlose Variante"; |
|---|
| 797 |
|
|---|
| 798 |
/* chat user inspector type */ |
|---|
| 799 |
"User" = "Teilnehmer"; |
|---|
| 800 |
|
|---|
| 801 |
/* user ignored bubble title */ |
|---|
| 802 |
"User Ignored" = "Teilnehmer ignoriert"; |
|---|
| 803 |
|
|---|
| 804 |
/* chat invalid username dialog title */ |
|---|
| 805 |
"Username invalid" = "Benutzername ungültig"; |
|---|
| 806 |
|
|---|
| 807 |
/* chat blank username dialog title */ |
|---|
| 808 |
"Username is blank" = "Benutzername ist leer"; |
|---|
| 809 |
|
|---|
| 810 |
/* verbose toolbar button name */ |
|---|
| 811 |
"Verbose" = "Ausführlich"; |
|---|
| 812 |
|
|---|
| 813 |
/* starting window title, window and a number */ |
|---|
| 814 |
"Window %d" = "Fenster %d"; |
|---|
| 815 |
|
|---|
| 816 |
/* ban hostmask |
|---|
| 817 |
ban hostmask label */ |
|---|
| 818 |
"With hostmask:" = "Hostmaske:"; |
|---|
| 819 |
|
|---|
| 820 |
/* kick reason label */ |
|---|
| 821 |
"With reason:" = "Begründung:"; |
|---|
| 822 |
|
|---|
| 823 |
/* would you like to connect to get room listing dialog message */ |
|---|
| 824 |
"Would you like to connect and retrieve the server's chat room listing?" = "Möchten Sie die Liste der Chatrooms vom Server empfangen?"; |
|---|
| 825 |
|
|---|
| 826 |
/* yes button */ |
|---|
| 827 |
"Yes" = "Ja"; |
|---|
| 828 |
|
|---|
| 829 |
/* identified bubble title */ |
|---|
| 830 |
"You Have Been Identified" = "Sie wurden identifiziert"; |
|---|
| 831 |
|
|---|
| 832 |
/* new memos bubble title */ |
|---|
| 833 |
"You Have New Memos" = "Sie haben neue Memos"; |
|---|
| 834 |
|
|---|
| 835 |
/* member kicked title */ |
|---|
| 836 |
"You Were Kicked" = "Sie wurden gekickt"; |
|---|
| 837 |
|
|---|
| 838 |
/* mentioned bubble title */ |
|---|
| 839 |
"You Were Mentioned" = "Sie wurden erwähnt"; |
|---|
| 840 |
|
|---|
| 841 |
/* you changed nicknames */ |
|---|
| 842 |
"You are now known as <span class=\"member\">%@</span>." = "Sie heißen jetzt <span class=\"member\">%@</span>."; |
|---|
| 843 |
|
|---|
| 844 |
/* you changed the topic chat room status message */ |
|---|
| 845 |
"You changed the topic to \"%@\"." = "Sie haben das Thema auf \"%@\" gesetzt."; |
|---|
| 846 |
|
|---|
| 847 |
/* don't require op to set topic room status message */ |
|---|
| 848 |
"You changed this room to allow anyone to change the topic." = "Sie haben eingestellt, dass in diesem Raum jeder das Thema ändern kann."; |
|---|
| 849 |
|
|---|
| 850 |
/* no longer passworded room status message */ |
|---|
| 851 |
"You changed this room to no longer require a password." = "Sie haben eingestellt, dass für diesen Raum nicht länger ein Passwort benötigt wird."; |
|---|
| 852 |
|
|---|
| 853 |
/* permit outside messages room status message */ |
|---|
| 854 |
"You changed this room to permit outside messages." = "Sie haben eingestellt, dass in diesem Raum Nachrichten von außen zugelassen werden."; |
|---|
| 855 |
|
|---|
| 856 |
/* prohibit outside messages room status message */ |
|---|
| 857 |
"You changed this room to prohibit outside messages." = "Sie haben eingestellt, dass in diesem Raum Nachrichten von außen verhindert werden."; |
|---|
| 858 |
|
|---|
| 859 |
/* password required room status message */ |
|---|
| 860 |
"You changed this room to require a password of \"%@\"." = "Sie haben eingestellt, dass für diesen Raum das Passwort \"%@\" benötigt wird."; |
|---|
| 861 |
|
|---|
| 862 |
/* require op to set topic room status message */ |
|---|
| 863 |
"You changed this room to require operator status to change the topic." = "Sie haben eingestellt, dass in diesem Raum Operator-Status benötigt wird um das Thema zu ändern."; |
|---|
| 864 |
|
|---|
| 865 |
/* we removed our chat room operator privilege status message */ |
|---|
| 866 |
"You demoted yourself from operator." = "Sie haben sich selbst den Operator-Status entzogen."; |
|---|
| 867 |
|
|---|
| 868 |
/* we gave ourself special voice status to talk in moderated rooms status message */ |
|---|
| 869 |
"You gave yourself voice." = "Sie haben sich selbst Voice gegeben."; |
|---|
| 870 |
|
|---|
| 871 |
/* we no longer has special voice status and can't talk in moderated rooms status message */ |
|---|
| 872 |
"You had voice removed by <span class=\"member\">%@</span>." = "Ihnen wurde von <span class=\"member\">%@</span> Voice entzogen."; |
|---|
| 873 |
|
|---|
| 874 |
/* new messages bubble text */ |
|---|
| 875 |
"You have %d messages waiting from %@." = "Auf Sie warten %d Nachrichten von %@."; |
|---|
| 876 |
|
|---|
| 877 |
/* new single message bubble text */ |
|---|
| 878 |
"You have 1 message waiting from %@." = "Auf Sie wartet 1 Nachricht von %@."; |
|---|
| 879 |
|
|---|
| 880 |
/* title of the you have been disconnected error */ |
|---|
| 881 |
"You have been disconnected" = "Sie wurden getrennt"; |
|---|
| 882 |
|
|---|
| 883 |
/* you were removed by force from a chat room error message */ |
|---|
| 884 |
"You have been kicked from the chat room by %@ with the reason \"%@\" and cannot send further messages without rejoining." = "Sie wurden von %@ mit der Begründung \"%@\" aus dem Chatroom gekickt und können keine weiteren Nachrichten senden ohne ihn neu zu betreten."; |
|---|
| 885 |
|
|---|
| 886 |
/* you were removed by force from a chat room error message title */ |
|---|
| 887 |
"You have been kicked from the chat room." = "Sie wurden aus dem Chatroom gekickt."; |
|---|
| 888 |
|
|---|
| 889 |
/* self away status removed message */ |
|---|
| 890 |
"You have returned from away." = "Sie sind jetzt anwesend."; |
|---|
| 891 |
|
|---|
| 892 |
/* self away status set message */ |
|---|
| 893 |
"You have set yourself away with \"%@\"." = "Sie haben sich mit \"%@\" auf abwesend gesetzt."; |
|---|
| 894 |
|
|---|
| 895 |
/* you removed a user by force from a chat room status message */ |
|---|
| 896 |
"You kicked %@ from the chat room." = "Sie haben %@ aus dem Raum gekickt."; |
|---|
| 897 |
|
|---|
| 898 |
/* disconnect from the server status message */ |
|---|
| 899 |
"You left the chat by being disconnected from the server." = "Sie haben den Chat verlassen, da sie vom Server getrennt wurden."; |
|---|
| 900 |
|
|---|
| 901 |
/* invite only room status message */ |
|---|
| 902 |
"You made this room invite only." = "Sie haben diesen Raum einladungspflichtig gemacht."; |
|---|
| 903 |
|
|---|
| 904 |
/* no longer secret room status message */ |
|---|
| 905 |
"You made this room no longer a secret." = "Sie haben diesen Raum nicht länger geheim gemacht."; |
|---|
| 906 |
|
|---|
| 907 |
/* no longer invite only room status message */ |
|---|
| 908 |
"You made this room no longer invite only." = "Sie haben diesen Raum nicht länger einladungspflichtig gemacht."; |
|---|
| 909 |
|
|---|
| 910 |
/* private room status message */ |
|---|
| 911 |
"You made this room private." = "Sie haben diesen Raum privat gemacht."; |
|---|
| 912 |
|
|---|
| 913 |
/* public room status message */ |
|---|
| 914 |
"You made this room public." = "Sie haben diesen Raum öffentlich gemacht."; |
|---|
| 915 |
|
|---|
| 916 |
/* secret room status message */ |
|---|
| 917 |
"You made this room secret." = "Sie haben diesen Raum geheim gemacht."; |
|---|
| 918 |
|
|---|
| 919 |
/* we gave ourself the chat room operator privilege status message */ |
|---|
| 920 |
"You promoted yourself to operator." = "Sie haben sich selbst zum Operator ernannt."; |
|---|
| 921 |
|
|---|
| 922 |
/* you removed a ban chat room status message */ |
|---|
| 923 |
"You removed the ban on %@." = "Sie haben den Bann von %@ entfernt."; |
|---|
| 924 |
|
|---|
| 925 |
/* no member limit room status message */ |
|---|
| 926 |
"You removed the room member limit." = "Sie haben die Teilnehmerbegrenzung aufgehoben."; |
|---|
| 927 |
|
|---|
| 928 |
/* we removed our special voice status to talk in moderated rooms status message */ |
|---|
| 929 |
"You removed voice from yourself." = "Sie haben sich selbst Voice entzogen."; |
|---|
| 930 |
|
|---|
| 931 |
/* you set a ban chat room status message */ |
|---|
| 932 |
"You set a ban on %@." = "Sie haben einen Bann für %@ gesetzt."; |
|---|
| 933 |
|
|---|
| 934 |
/* member limit room status message */ |
|---|
| 935 |
"You set a limit on the number of room members to %@." = "Sie haben die Teilnehmerzahl in diesem Raum auf %@ begrenzt."; |
|---|
| 936 |
|
|---|
| 937 |
/* we are no longer a chat room operator status message */ |
|---|
| 938 |
"You were demoted from operator by <span class=\"member\">%@</span>." = "Ihnen wurde der Operator Status entzogen von <span class=\"member\">%@</span>."; |
|---|
| 939 |
|
|---|
| 940 |
/* we now have special voice status to talk in moderated rooms status message */ |
|---|
| 941 |
"You were granted voice by <span class=\"member\">%@</span>." = "Ihnen wurde von <span class=\"member\">%@</span> Voice gewährt."; |
|---|
| 942 |
|
|---|
| 943 |
/* bubble message invited to room */ |
|---|
| 944 |
"You were invited to %@ by %@." = "Sie wurden von %2$@ nach %1$@ eingeladen."; |
|---|
| 945 |
|
|---|
| 946 |
/* you were invited to join a chat room status message */ |
|---|
| 947 |
"You were invited to join %@ by %@. Would you like to accept this invitation and join this room?" = "Sie wurden von %2$@ eingeladen, %$1@ zu betreten. Möchten Sie die Einladung annehmen und den Raum betreten?"; |
|---|
| 948 |
|
|---|
| 949 |
/* bubble message member kicked string */ |
|---|
| 950 |
"You were kicked from %@ by %@." = "Sie wurden von %2$@ aus %1$@ gekickt."; |
|---|
| 951 |
|
|---|
| 952 |
/* you were removed by force from a chat room status message */ |
|---|
| 953 |
"You were kicked from the chat room by %@." = "Sie wurden von %@ aus dem Chatroom gekickt."; |
|---|
| 954 |
|
|---|
| 955 |
/* we are now a chat room operator status message */ |
|---|
| 956 |
"You were promoted to operator by <span class=\"member\">%@</span>." = "Sie wurden von <span class=\"member\">%@</span> zum Operator ernannt."; |
|---|
| 957 |
|
|---|
| 958 |
/* you are now connected bubble text */ |
|---|
| 959 |
"You're now connected to %@ as %@." = "Sie sind jetzt zu %@ als %@ verbunden."; |
|---|
| 960 |
|
|---|
| 961 |
/* you were disconnected bubble text */ |
|---|
| 962 |
"You're were disconnected from %@." = "Sie wurden von %@ getrennt."; |
|---|
| 963 |
|
|---|
| 964 |
/* chat invalid nickname dialog title */ |
|---|
| 965 |
"Your Chat nickname could not be used" = "Ihr Chat Spitzname konnte nicht verwendet werden"; |
|---|
| 966 |
|
|---|
| 967 |
/* chat invalid password dialog title */ |
|---|
| 968 |
"Your Chat password is invalid" = "Ihr Chat passwort ist ungültig"; |
|---|
| 969 |
|
|---|
| 970 |
/* unavailable buddy bubble text */ |
|---|
| 971 |
"Your buddy %@ is now offline." = "Ihr Kontakt %@ hat sich abgemeldet."; |
|---|
| 972 |
|
|---|
| 973 |
/* available buddy bubble text */ |
|---|
| 974 |
"Your buddy %@ is now online." = "Ihr Kontakt %@ hat sich angemeldet."; |
|---|
| 975 |
|
|---|
| 976 |
/* no file size */ |
|---|
| 977 |
"Zero bytes" = "0 bytes"; |
|---|
| 978 |
|
|---|
| 979 |
/* singular day */ |
|---|
| 980 |
"day" = "Tag"; |
|---|
| 981 |
|
|---|
| 982 |
/* plural days */ |
|---|
| 983 |
"days" = "Tage"; |
|---|
| 984 |
|
|---|
| 985 |
/* disconnected status info line in drawer */ |
|---|
| 986 |
"disconnected" = "getrennt"; |
|---|
| 987 |
|
|---|
| 988 |
/* singular hour */ |
|---|
| 989 |
"hour" = "Stunde"; |
|---|
| 990 |
|
|---|
| 991 |
/* plural hours */ |
|---|
| 992 |
"hours" = "Stunden"; |
|---|
| 993 |
|
|---|
| 994 |
/* encoding of the message different than your current encoding */ |
|---|
| 995 |
"incompatible encoding" = "inkompatible Kodierung"; |
|---|
| 996 |
|
|---|
| 997 |
/* joining status info line in drawer */ |
|---|
| 998 |
"joining..." = "betreten..."; |
|---|
| 999 |
|
|---|
| 1000 |
/* chat room kicked status line in drawer */ |
|---|
| 1001 |
"kicked out" = "gekickt"; |
|---|
| 1002 |
|
|---|
| 1003 |
/* singular minute */ |
|---|
| 1004 |
"minute" = "Minute"; |
|---|
| 1005 |
|
|---|
| 1006 |
/* plural minutes */ |
|---|
| 1007 |
"minutes" = "Minuten"; |
|---|
| 1008 |
|
|---|
| 1009 |
/* singular month */ |
|---|
| 1010 |
"month" = "Monat"; |
|---|
| 1011 |
|
|---|
| 1012 |
/* plural months */ |
|---|
| 1013 |
"months" = "Monate"; |
|---|
| 1014 |
|
|---|
| 1015 |
/* not applicable or not available */ |
|---|
| 1016 |
"n/a" = "unbekannt"; |
|---|
| 1017 |
|
|---|
| 1018 |
/* no messages waiting room tooltip */ |
|---|
| 1019 |
"no messages waiting" = "keine ungelesenen Nachrichten"; |
|---|
| 1020 |
|
|---|
| 1021 |
/* no files have been transfered or in the process of transfering */ |
|---|
| 1022 |
"no recent file transfers" = "keine Dateitransfers"; |
|---|
| 1023 |
|
|---|
| 1024 |
/* status of pending download file transfer */ |
|---|
| 1025 |
"nothing downloaded yet" = "nichts heruntergeladen bisher"; |
|---|
| 1026 |
|
|---|
| 1027 |
/* status of pending upload file transfer */ |
|---|
| 1028 |
"nothing uploaded yet" = "nichts hochgeladen bisher"; |
|---|
| 1029 |
|
|---|
| 1030 |
/* singular second */ |
|---|
| 1031 |
"second" = "Sekunde"; |
|---|
| 1032 |
|
|---|
| 1033 |
/* plural seconds */ |
|---|
| 1034 |
"seconds" = "Sekunden"; |
|---|
| 1035 |
|
|---|
| 1036 |
/* singular server label */ |
|---|
| 1037 |
"server" = "Server"; |
|---|
| 1038 |
|
|---|
| 1039 |
/* results final download file transfer */ |
|---|
| 1040 |
"total of %@ downloaded, at %@ per second" = "insgesamt %@ heruntergeladen, bei %@ pro Sekunde"; |
|---|
| 1041 |
|
|---|
| 1042 |
/* results final upload file transfer */ |
|---|
| 1043 |
"total of %@ uploaded, at %@ per second" = "insgesamt %@ hochgeladen, bei %@ pro Sekunde"; |
|---|
| 1044 |
|
|---|
| 1045 |
/* singular week */ |
|---|
| 1046 |
"week" = "Woche"; |
|---|
| 1047 |
|
|---|
| 1048 |
/* plural weeks */ |
|---|
| 1049 |
"weeks" = "Wochen"; |
|---|
| 1050 |
|
|---|
| 1051 |
/* singular year */ |
|---|
| 1052 |
"year" = "Jahr"; |
|---|
| 1053 |
|
|---|
| 1054 |
/* plural years */ |
|---|
| 1055 |
"years" = "Jahre"; |
|---|
| 1056 |
|
|---|